1·There are Chinese language learning books, encyclopedia, linguistic books and reading materials.
有汉语学习书籍、百科全书、语言学书籍和阅读材料。
2·As China continues developing quickly, the Chinese language becomes more popular than before.
随着中国持续快速地发展,汉语变得比以前更受欢迎了。
3·My mum thought that I should develop and improve my Chinese language skills.
我的妈妈认为我应该发展和提高我的汉语语言能力。
4·The Chinese language has become a bridge to connect China to the rest of the world.
汉语已成为中国连接世界的桥梁。
5·The reason why I stick to writing till today is my passion for the Chinese language.
我坚持写作到今天的原因是我对汉语的热情。
6·"Chinese language and culture were mysterious and not known by people in most countries then, but now, more and more people in the world are learning Chinese, even Chinese history, traditional Chinese medicine and so on, " Sears added.
“当时,中国语言和文化非常神秘,不为大多数国家所知,但如今,世界上越来越多的人开始学习汉语,乃至中国历史、中医等。”西尔斯补充说。
7·The Chinese language becomes less important in Russia.
汉语在俄罗斯变得不那么重要了。
8·For students in Grade 8, a Chinese language test will be in their exams in 2018.
对于8年级的学生来说,2018年的考试将包括汉语考试。
9·Compared with 2001, how many more people took Chinese language exams in the UK last year?
与2001年相比,去年英国参加汉语考试的人数增加了多少?
10·1031 people took Chinese language exams in 2001, and the number was 2062 last year, while 2561 people chose Spanish.
2001年有1031人参加汉语考试,去年这一数字为2062人,而选修西班牙语的人数为2561人。
1·For students in Grade 8, a Chinese language test will be in their exams in 2018.
对于8年级的学生来说,2018年的考试将包括汉语考试。
2·Compared with 2001, how many more people took Chinese language exams in the UK last year?
与2001年相比,去年英国参加汉语考试的人数增加了多少?
3·1031 people took Chinese language exams in 2001, and the number was 2062 last year, while 2561 people chose Spanish.
2001年有1031人参加汉语考试,去年这一数字为2062人,而选修西班牙语的人数为2561人。
4·The Chinese language differs from Western languages in that, instead of an alphabet, it uses characters which stand for ideas, objects or deeds.
汉语与西方语言的不同之处在于,汉语不使用字母表,而是使用代表思想、物体或行为的汉字。
5·A Shanghai-based Irish entrepreneur is offering free Chinese language lessons online to every citizen of the Republic.
一名上海藉爱尔兰企业家向爱尔兰共和国每个市民免费提供网上学习汉语课程。